当サイトは記事内に広告を含む場合があります

賞味期限の日付を勘違いした話

ドイツってこんな国!?
この記事は約3分で読めます。

やってしまった…

食品には賞味期限ってありますよね。その賞味期限の日が食品のパッケージなんかに印刷されていますよね。

その日付はその食品が製造された日によって変わるから、パッケージの印刷と賞味期限の日付の印刷は別工程で行われているのだとか。

だから、日付は袋の端っこにスタンプみたいな感じで数字と点の組み合わせて印刷されていることが多いですよね。

そう、

24.08.06.

こんな感じに。

スポンサーリンク

日本の日付の順番とドイツの日付の順番が違うから

当たり前といえば当たり前なんだけど、日本では24.08.06とあると

2024年8月6日

ですよね。年月日の順番に書かれますよね。

これがドイツ語だと日、月、年の順番に書いてあります。

ええ、2024年8月6日だと 06.08.24ですよ。(アメリカとも違う…)

本日の焦った私の晩御飯

で、本日、何が起こったかと言いますと…

パントリーにある日本から持って帰った食材を見ていたんです。

そこで発見したこれ。

24.07.23と書いてあるのを見て

shirousagi
shirousagi

え〜賞味期限を1年も過ぎてるじゃん!

食べなきゃ、勿体無い!

そうです、2023年7月24日と勘違いしてしまったんです。いや、勘違いしてもすぐに気がつけばよかったのに、気がつかず。

これ、小さくカットしてある高野豆腐だったのですが、慌ててパックに入っていたもの全てを煮ました!

2~3人分と書いてあって、本日は私一人だったのに全て。

高野豆腐を煮ている途中で

shirousagi
shirousagi

あれ?私、賞味期限の日付を勘違いしてない?

いやもう、高野豆腐は煮たからね。私が一人で全部食べるからね。

いずれにしても賞味期限は過ぎている(これを書いているのは8月)けれど、1か月くらいなら賞味期限内よ〜。1年だと「ちょっと待て!」かもだけど。

わかってはいるけれど、何度も勘違いする

つい1か月前にもXにこんなポストをしたばかりだったのに。

いやほんと。多分、食品の大半をドイツで買っていてドイツ語表記の日付を見ているから、日本のものを見てもついドイツ式に「日・月・年」で表記されていると思ってしまうのよね。

いや〜まじで2026年7月24日が賞味期限かと思って「すごいな〜」と思ったわ。

にほんブログ村 海外生活ブログ ドイツ情報へ
にほんブログ村

応援クリックをありがとうございます!

コメント

タイトルとURLをコピーしました