私には息子が1人います。
父親がドイツ人、母親の私が日本人。
息子が生まれてすぐ、周りの人に「バイリンガルになるね、いいね」と言われました。私も外国語には苦労をしているので、息子にはキチンとした日本語も教えてバイリンガルになって欲しいと意欲に燃えていました。
結果、ドイツ語も日本語も流暢に話せるようになりましたが、実はバイリンガルで育つのは大変だったようです。
今になって、実は「子供を作らなければ良かった」と思うことがあるんです。
息子は可愛いですが。
バイリンガルは楽ではない
私だけではなく、多くの日本人にとって、英語など日本語以外もペラペラと喋れたらいいなあ、と、バイリンガルは憧れだと思います。
が、バイリンガルで育つのは本人にとっては結構辛いことのようです。
まだ息子が生まれたばかりの頃に、子供をバイリンガルで育てるのなら、とある冊子を下さった方がいました。
それは我が家と同じようなドイツ人と日本人のハーフの男の子が思春期になり、自分のアイデンティティーがわからなくなった。最終的に日本人という意識がうっすらと消えていき、ああ、自分はドイツ人なんだ、
といったような内容だったのを覚えています。
これを読んだ時、「もったいないなあ。せっかく日本語も話せるようになっているんだから、日本人とドイツ人の両方だと思って生きて行けばいいのに」と思ったのです。
が、実際、当の本人には決して楽なことではなかったんですね。

私は日本人。ドイツという国に住む日本人だという意識しかないから、ある意味困らない
自分が何者なのか、どこに属するのかわからない
息子は、本人が悩んでいた時は、多分思春期だったのもあると思うけれど、本人の口から「苦しい」と言ったことを聞いたことはありませんでした。
が、最近になって、ぽつりぽつりと話始めたのです。

僕って何者?
僕ってドイツ人じゃないよね?
え?でもドイツで育ったし、ドイツ語を母国語としているじゃん?ドイツの学校に通ったし。

ドイツ語は好きじゃない
ドイツ語が母国語という気もしない
本人に言わせると、本当に自分がどこの社会にも属していない感じがするのだそう。
ドイツにいるのに、ドイツ人の血が入っているのに、ドイツ人に100%認められていない感じ。
そして、自分の頭の中でもごちゃごちゃしていて、自分が何者なのかわからない、自分のアイデンティティーがわからない!

これは…
子育てが始まった時に読んだ「バイリンガルの子供の苦しみ」だ!
「まさかそんなことはない」とか「いいなあ〜2ヶ国語が話せて」なんて気楽なものじゃなかった。
子供のよっては全く気にせずに成長する子もいるようですが、我が子はかなり悩んで、今でも負担に思っているようです。精神的におかしくなりそうだった、とも言っていました。
ご、ごめんね…

だから、かっこいい、とかでハーフの子供を作ろう、なんて思わない方がいいよ。
そういっても若い時は「なんとかなる」と思うのだけどね。私もそうだったし。
にほんブログ村
応援クリックをありがとうございます!




コメント